Quality assessment of machine translation output
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
An Evaluation of Output Quality of Machine Translation Program
This article reports an exploratory evaluation of the output quality of two prevalent English-Persian Machine Translation programs. The purpose of the research is to find out which program produces relatively better output, and what major linguistic bottlenecks MT programs will encounter in their processing of texts. Criteria were established in light of structural theories to solve the MT outp...
متن کاملMachine learning methods for comparative and time-oriented Quality Estimation of Machine Translation output
This paper describes a set of experiments on two sub-tasks of Quality Estimation of Machine Translation (MT) output. Sentence-level ranking of alternative MT outputs is done with pairwise classifiers using Logistic Regression with blackbox features originating from PCFG Parsing, language models and various counts. Post-editing time prediction uses regression models, additionally fed with new el...
متن کاملReducing Human Assessment of Machine Translation Quality to Binary Classifiers
This paper presents a method to predict human assessments of machine translation (MT) quality based on the combination of binary classifiers using a coding matrix. The multiclass categorization problem is reduced to a set of binary problems that are solved using standard classification learning algorithms trained on the results of multiple automatic evaluation metrics. Experimental results usin...
متن کاملConfidence-based Rewriting of Machine Translation Output
Numerous works in Statistical Machine Translation (SMT) have attempted to identify better translation hypotheses obtained by an initial decoding using an improved, but more costly scoring function. In this work, we introduce an approach that takes the hypotheses produced by a state-ofthe-art, reranked phrase-based SMT system, and explores new parts of the search space by applying rewriting rule...
متن کاملError Analysis of Statistical Machine Translation Output
Evaluation of automatic translation output is a difficult task. Several performance measures like Word Error Rate, Position Independent Word Error Rate and the BLEU and NIST scores are widely use and provide a useful tool for comparing different systems and to evaluate improvements within a system. However the interpretation of all of these measures is not at all clear, and the identification o...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Texto Livre: Linguagem e Tecnologia
سال: 2020
ISSN: 1983-3652
DOI: 10.35699/1983-3652.2020.24399